Master of Arts (MA)
In the second half of the twentieth century, the Cajun language, which had been entirely oral for most of its history, began to emerge as a productive literary language. One of the prominent new authors of the period was Zachary Richard, also an important Cajun musician. One of his collections of poetry, Faire récolte (Les Éditions Perce-Neige, 1997), is translated here. This thesis also includes a translator's note that briefly explores the broad themes of the poems and the methods used in translating them.
Document Availability at the Time of Submission
Release the entire work immediately for access worldwide.
Bierschenk, Michael D., "Zachary Richard's "Faire récolte": a translation from the French" (2006). LSU Master's Theses. 353.